Этот день в другие года: [2002] 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017

декабрь: 01 02 03 04 05 06 [07] 08 09 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

[07/12/2002 01:04]
Подкорка, подкорка... Все по Павлову и Фрейду

Alex [07/12/2002 01:21]
Михаилу
Монета ПЛАППЕРТ (это то же самое, что и БЛАФФЕРТ - спасибо Кате). А что, отмель о???к? и ураган ???р?к?н уже найдены?

Михаил [07/12/2002 02:03]
Спасибо Кате,Томе,Алексу, Владимиру.
Извинения Лео: я в курсе полемики вокруг конкурсных вопросов, но ведь, я уверен,практически все задаваемые вопросы относятся к тем или иным конкурсам. Так как же быть? Какой тогда смысл в этом сайте? Может,я не прав...
Алексу.
Отмель - думаю, ОСУШКА: есть у Даля (как всегда в разных модификациях) и нашёл подтверждение в интернете.
Ураган - вероятно, ГУРРИКАН.

Татьяна [07/12/2002 02:09]
1. Международная телеграфная сеть общего пользования ?е?те?с
2. Предмет, при помощи которого передние паруса крепятся к леерам и стойкам р?к?
3. Пестицид для борьбы с вредными позвоночными животными т???и?
4. Общее название для изверженных пород с крупными кристаллами силикатов и кварца, вкрапленными в мелкозернистую массу ????и? (2-я буква = 3-ей букве из "3.")

вил [07/12/2002 02:34]
михаилу
да прав,ты,во всем.у меня,как и у алекса,этой чертовой отмели тоже не было.я уж было хотел разразиться ОПУШКОЙ,но...спасибо.и еще.консул-неужели-амвросий?

Михаил [07/12/2002 04:58]
Вилу.
У меня тоже кроме Амвросия кандидатов нет.Но нигде не нашёл полного соответствия условиям.
Владимиру.
Проверил ссылку. Оказывается, блафферт и пфенниг-брактеат это то же самое.

Владимир [07/12/2002 08:03]
07-12-02
1. Туман Ирландии
2. Всеволод Изяслав Святослав
3. Молниеотвод

Владимир [07/12/2002 08:18]
Татьяне:
ГЕНТЕКС (англ. Gentex — Generalized Teletype Exchange Service), международная телеграфная сеть общего пользования, оборудованная автоматическими телеграфными станциями прямых соединений. Входящая в эту сеть телеграфная станция ГЕНТЕКС в Москве соединена международными каналами связи с аналогичными станциями ряда восточноевропейских стран.

Владимир [07/12/2002 08:28]
Татьяне:
4. Общее название для изверженных пород с крупными кристаллами силикатов и кварца, вкрапленными в мелкозернистую массу- это ПОРФИР
http://www.studentu.ru/referat/view.shtml?msk7#_ftnref2

Ded [07/12/2002 08:34]
Татьяне.
2.РАКС
3.Возможно - ТОКСИН
4.ПОРФИР

Владимир [07/12/2002 08:47]
Татьяна проверь маску:
ЗООЦИД - такой бы я дал ответ.
Разновидности пестицидов: гербициды (применяются для уничтожения растительности), зооциды (применяются для борьбы с вредными позвоночными животными , главным образом с грызунами), инсектициды (используются как средства борьбы с вредными насекомыми). [Лат. pestis -- зараза, herba -- трава, растение, insectum -- насекомое, caedere -- убивать.]

Leo [07/12/2002 09:57]
Михаилу.
1) "В чем смысл сайта?" - это свежо! Раньше задавались более простыми вопросами, типа "В чем смысл жизни?", "Быть или не быть?", "Кому на Руси жить хорошо?" :-)
2) ОСУШКА - несомненно. Одно из определений: "Часть береговой зоны, подвергающаяся попеременному затоплению во время приливов и при нагонах и осушению во время наступления отлива и при сгонах", а вот ураган по-английски hurricane, поэтому я склонен считать, что правильный ответ ХУРРИКАН, а не гуррикан. Гуррикан - это по-украински

Ded [07/12/2002 15:54]
Leo!
Возможно, также НАРРИСАН, НУРРИСАН, НУРРИСЭН и так далее :-))))))))))))))))))

Владимир [07/12/2002 16:45]
Да, забыл отметить, что ответыданные ниже для викторинщиков по адресу: http://victorina.inline.ru/index.asp
07-12-2002
1. Туман Ирландии
2. Всеволод Изяслав Святослав
3. Молниеотвод
Так-что дерзайте.

Владимир [07/12/2002 16:53]
Лео,я хоть никогда не изучал английский язык, но могу заметить, что:
Ураган по английски произносится Харрикен, а не Хуррикан.

[07/12/2002 16:57]
Ded !
из http://chronical.chat.ru/air.htm
Слово ураган произашло от имени бога страха - Хуракана
индейцев южно-амереканского племени Киче

[07/12/2002 17:16]
Ув.Владимир
Не надо замечать не зная
Глянь в русско-английский словарь там
ураган-hurricane
твоя версия подходит к названию ... пива

Владимир [07/12/2002 17:29]
Урл, в английском языке слова произносятся не так, как видишь в словаре. Если это было бы написано по немецки, то было бы верно. В немецком языке проще - какие буквы видишь, такие и произносишь (не то что в английском). Можешь поверить, ведь у меня супруга англичанка, а я ей уж доверяю как в познаниях английского, так и немецкого языков.А английский она знает уж лучше чем некоторые свой родной - русский.

[07/12/2002 17:43]
Владимир
Передай привет супруге она в детстве видемо с уроков
сбегала или с тобой совсем родной английский забыла
и вообще из опыта доверяй но проверяй

Leo [07/12/2002 18:07]
Ded! Возможно, разумеется многое, но: 1) маска слова ?у?р?к?н; 2) несмотря на то, что hurricane произносится, действительно, как харрикейн, русские транскрипции иностранных слов берутся, как правило, не так, как слышится, а так, как пишется. Примеров тому великое множество, достаточно посмотреть на названия городов. Кстати, даже и произношение зависит от того, где это слово произносится - в Лондоне, Йоркшире, Вашингтоне или в Далласе; 3) Ссылка на индейского бога Хурикана вполне правомерна, но только как пример прочтения английского слова. 4) А к чему эта буря в стакане воды?

Ded [07/12/2002 18:29]
Leo!
Ты уж не обижайся, пожалуйста, это я просто ради шутки написал.

Leo [07/12/2002 18:50]
Ded! Господь с тобой - какие обиды?! Если у меня и проскочило раздражение, то совсем по другому адресу

[07/12/2002 19:03]
Передача английского половым путем? Это свжо, как говорит Leo

Leo [07/12/2002 19:20]
Господа! Может быть будем подписывать свои высказывания? Некрасиво как-то... И не стреляйте в пианиста - он играет, как умеет.

Оля [07/12/2002 19:48]
Лео, а если подписать гадость, она станет красивее?:))

Татьяна [07/12/2002 20:19]
Владимир! Ded! Спасибо большое за помощь!

Ещё несколько вопросов:
1. Инженерно-технические работы по вскрытию и выводу на поверхность земли подземных вод, нефти, газа для их последующего использования ?а??а?
2. Способная сокращаться нить в цитоплазме некоторых одноклеточных организмов м??н?м?
3. Устаревшее название форточки в двери или окне в?????а? (возможно, 4-я - "и")
4. Поражение растений одним из видов грибов ????ь? (возможно, 2-я - "и")
5. Кольцо, вставляемое в отверстие паруса для продевания концов верёвок ????г???? (возможно, предпоследняя - "и")
6. Общее название оборонительных сооружений в крепостях в??? (3-я буква = 2-й букве в "5.")

Leo [07/12/2002 20:19]
Та-ак, у Оли взыграл дух противоречия. Кто говорил, что "всегда подписывает свои гадости"? А почему, собственно, гадости?

Владимир [07/12/2002 20:42]
Татьяна:
1. каптаж

Leo [07/12/2002 20:49]
Татьяне.
По некоторым словам мало данных. Уточните. А пока:
2. МИОНЕМА - Сократимая белковая нить в цитоплазме многих простейших
3. ВАСИСДАС Устаревшее название форточки в двери или окне
4. МИЛДЬЮ (это поражение винограда грибком)
5.КРЕНГЕЛЬС - Кольцо, вставляемое в отверстие паруса для продевания концов верёвок
6. Вежа (очевидно)

Ded [07/12/2002 20:52]
Татьяне.
2.МИОНЕМА
3.ВАСИСДАС
4.МИЛДЬЮ - Грибковое заболевание винограда.
5.КРЕНГЕЛЬС
6.Возможно - ВЕРК

Оля [07/12/2002 21:00]
да, была неправа, признаю: передача языков половым путем - это здорово, все могли бы полиглотами стать:)

шкипер [07/12/2002 21:38]
Вилу: епископ Амвросий поначалу был римским консулом (крестился потом), а кроме того есть амвросианская система церковного пения, так что наверняка он.

шкипер [07/12/2002 21:43]
Оле: А чем плох способ - насколько мне известно именно таким путем язык изучается в кратчайшие сроки (по крайней мере на хорошем разговорном уровне) :)

Оля [07/12/2002 21:49]
Ну здрасте! Где ж я сказала, что это плохо?! Наоборот, очень...интересный способ:)

вил [07/12/2002 23:58]
шкиперу
спасибо.
остальным
получил удовольствие от последних двух листов гостевой.так всегда бывало,когда включался алекс.он застрельщик

Этот день в другие года: [2002] 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017

декабрь: 01 02 03 04 05 06 [07] 08 09 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Архив беседки

(c) Беседка кроссвордиста [longsoft]